您的位置:首頁>中醫>中醫常識>正文

農夫漁樵亦為師

李時珍鄰居, 有個七八歲的小孩, 平時面色黃腫, 挺著一個大肚子, 但能吃、能玩。 大人也沒把孩子的病當回事。 這年秋天, 李時珍發現這孩子的氣色比原來好多了, 大肚子也消失了, 整天蹦蹦跳跳, 活潑得很。 他很奇怪, 便向孩子的母親詢問原因。 孩子母親說, 前些時, 這孩子到他小姑家去玩, 見後山有棵樹上長滿了果子, 就爬上去吃了個夠。 回來後吐了好多痰水。 從此以後, 孩子的病就慢慢好了。

那是一棵什麼樹, 樹結的什麼果?李時珍尋思著。 第二天, 他就找孩子帶他去看看。

孩子帶著李時珍來到他小姑家的後山,

在山坡上一棵一丈多高的樹旁站住。 李時珍定睛一看:這不是山裡人稱為茅楂或猴楂的山楂樹嗎?

他向山裡打柴的樵夫打聽, 才知道這種樹和矮小的茅楂, 都是山楂的一種。 茅楂結的果實, 山裡人叫棠朹(qiu, 求)子, 酸甜可口, 藥店裡收購。 這種樹結的果實叫羊朹子, 果實稍大, 味道也差不多, 而藥店沒有當藥收購.孩子在誤食大量羊朹子後, 把食積水腫病治好了, 這證明不被藥店收購的羊朹子與棠機子有同樣的療效。

李時珍對這一發現非常高興。 在《本草綱目》裡, 他把兩種山楂作了詳細的比較和解釋, 並附上鄰家小孩這一病例。 今天這兩種山楂在藥店都已混用。

在《本草綱目》本部(第三十五卷)桐條中, 李時珍這樣寫道:“陶注桐有四種,

以無子者為青桐、岡桐, 有子者為梧桐、白桐。 寇注言白桐、岡桐皆無子, 蘇注以岡桐為梧桐, 華而不實者為白桐。 白桐冬結似子者, 乃是明年之華房, 非子也。 岡桐即油桐也, 子大有油, 其說與陶氏相反。 ”意思是:關於桐, 南北朝的醫家陶弘景解釋是, 桐有四種, 不結子的有青桐、岡桐, 結子的為梧桐、白桐。 北宋醫家寇宗奭認為白桐、岡桐就都不結子。 蘇頌則認為岡桐是結子打油的桐樹。 北魏農學家賈思勰在《齊民要術》中則說:“結子而果實皮青的為梧桐, 開花而不結實的為白桐。 白桐冬天結的像子, 那是第二年的花蕾, 並不是子。 岡桐即是結子窄油的桐, 結子大。 ”賈思勰的這種介紹與陶弘景的解釋正好相反。

對此, 李時珍親自到農村去探訪詢查、觀察求證。

有農夫告訴他, 白桐就是泡桐, 葉子寬大, 徑約一尺容易生長。 一位農夫說:泡桐木輕質虛, 不會生蟲遭蛀, 是做家俱和柱子的好材料;另一位農夫說:泡桐樹二月開花, 白色的花象牽牛花, 結的果實如棗一樣, 長寸餘, 果殼內有子片, 輕虛如榆莢和葵實之狀, 成熟了果裂開, 隨風飄動;還有一位農夫說:油桐也叫花桐, 青桐即是不結果實的梧桐。

“以今諮訪, 互有是否”。 通過詢查問訪, 李時珍終於弄清了幾種桐樹的特性形狀, 回頭再看陶弘景、寇宗奭、蘇頌、賈思勰的不同解釋互有是否, 既有正確的, 也有不正確的, 對正確的他予以肯定, 對錯誤的他予以更正。

李時珍就是這樣謙虛好學, 樂於也善於同勞動人民交流,

並從中獲得了許多寶貴的經驗。 農夫漁樵亦為師, 翻開《本草綱目》, 字裡行間, 無不閃耀著勞動人民集體智慧的光芒。

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示