能成為很多醫家案頭必備書的醫案類書極少, 《臨證指南醫案》是其中一本。
能做到“常讀常新”的醫案類書極少, 《臨證指南醫案》是其中一本。
通讀《臨證指南醫案》的醫家不多, 但對其中一部分醫案反復讀過多遍的醫家不少。
如果快速去讀《臨證指南醫案》, 常常會覺得很累;如果某個閒暇去細細品讀其中一、二案, 會覺得很是享受。
我們反復閱讀、研究《傷寒論》, 是因為我們總也讀不透。 同樣的道理, 我們反復閱讀、研究《臨證指南醫案》, 也是因為我們總也讀不透。 而在這想讀透而總也讀不透的過程中, 就是在獲得,
《臨證指南醫案·瘧》:“翁, 脈左弦, 暮熱早涼, 汗解渴飲。 治在少陽。 青蒿、桑葉、丹皮、花粉、鱉甲、知母。 ”
如果不知道這是“葉案”, 我們絕不會認為這是一則好案。
即便知道這是“葉案”, 乍讀之下, 也絕看不出此案好在何處。
有人讀懂了此案, 這個人是後學吳鞠通。
《溫病條辨·中焦篇》第八十三條:“脈左弦, 暮熱早涼, 汗解渴飲, 少陽瘧偏於熱重者, 青蒿鱉甲湯主之。 ”“青蒿鱉甲湯方(苦辛鹹寒法):青蒿三錢, 知母二錢, 桑葉二錢, 鱉甲五錢, 丹皮二錢, 花粉二錢。 水五杯, 煮取二杯, 瘧來前, 分二次, 溫服。 ”
可貴的是, 吳鞠通對此條的注解。
“少陽切近三陰。 立法以一面領邪外出, 一面防邪內入為要領。
吳鞠通在“凡例”中明確指出, 之所以在條文下自行注解, 是“免後人妄注, 致失本文奧義。 ”試想, 如果沒有自注, 後人是很難作出如此精彩的注解的。
參照注解我們可以作如下推演:面對患者, 脈症合參, 辨為暑濕為瘧、少陽病, 治療當“一面領邪外出, 一面防邪內入”, 選用小柴胡湯法。 小柴胡湯為傷寒而設, 寒邪易傷陽氣、停痰飲;但此為溫病, 熱邪易傷陰津, 入陰血。 故不用辛燥力大之柴胡(與青蒿相較而言)領邪出表,
一個醫生, 在診療過程中能做到如此思考、如此變通, 並不是一件容易的事, 而葉天士做到了。
葉天士告訴他的弟子們:“治病當活潑潑地, 如盤走珠耳。 ”當指此而言吧。